Ima li poveznica između japanske i antičke kulture? Krajem travnja ove godine na to pitanje dobili su odgovor učenici prvog a i b razreda V. gimnazije Vladimir Nazor sudjelujući su u zanimljivoj radionici koju je vodila njihova profesorica latinskog jezika Silvija Sinovčić uz pomoć posebne gošće iz Japana, gospođe Akiko Nishimura. Radionica je bila vrlo poučna i drugačija od uobičajene nastave jer su učenici povezivali latinski i japanski jezik te upoznavali japansku kulturu na zanimljiv način.
Tijekom radionice učenici su prevodili latinske riječi na japanski jezik, ali i svoje riječi i izraze koje svakodnevno koriste. Na taj način mogli su usporediti razlike i sličnosti između dvaju potpuno različitih jezika. Bilo im je posebno zanimljivo vidjeti kako se određeni pojmovi izražavaju na japanskom te koliko kultura utječe na jezik i način izražavanja.
Gošća iz Japana objasnila je učenicima značenje pojedinih japanskih znakova i način na koji se koriste u svakodnevnom životu. Učenici su aktivno sudjelovali u radionici, postavljali pitanja i s velikim zanimanjem slušali o japanskoj tradiciji i običajima.
Jedan od najzanimljivijih dijelova radionice bilo je kušanje matche, tradicionalnog japanskog zelenog čaja. Mnogi učenici prvi su put probali matchu te su bili iznenađeni njezinim posebnim okusom i načinom pripreme. Time su još bolje upoznali japansku kulturu i običaje.
Povezivanje latinskog i japanskog jezika pomaže učenicima razumjeti razvoj jezika, gramatiku i kulturu. Uspoređivanjem latinskih korijena s japanskim izrazima učenici lakše pamte riječi i gramatička pravila. Takav pristup povećava interes za latinski jezik, razvija jezične vještine i proširuje znanje o povijesti, književnosti i međunarodnoj komunikaciji.
Nakon ove radionice uslijedila je radionica u 2.f razredu gdje su učenici pisali haiku pjesme na latinskom jeziku te degustirali jela koja su sami izradili prema sačuvanim receptima Starih Rimljana.
Marko Bačić, 1.a





